No estudies chino

Esta entrada creo que será corta, porque no da para mucho, pero creo que es un tema interesante. Desde hace unos años, tras la toma de las tiendas de variantes por parte de la población china, se sabe que el futuro -cada vez más inmediato- de la economía estará dirigido por China. A nadie se le escapa que cada vez tienen más capacidad de desarrollo, no sólo de manufactura, y que producen tecnología cada vez más original, evitando la típica copia “made in China”. A la vez, según se daba esta situación, más gente empezó a sugerir que la mejor opción sería comenzar a estudiar chino en lugar incluso del inglés. En algún momento pensé que igual era cierto para aquellos que empezaban a estudiar un idioma, pero tras vivir en un país en el que éste es realmente difícil y no permite moverse demasiado fuera de sus fronteras, tengo una opinión distinta.

Obviamente, el checo no es tan difícil como el chino, pero es el 5º más difícil, por lo que podemos hacer comparaciones no demasiado disparatadas. Personalmente, estoy aprendiendo checo. Lento, despacio, con mucho esfuerzo, pero lo hago. Sin embargo, vivo en el país y tengo una oportunidad ineludible de aprovechar la situación y obtener resultados imposibles de conseguir si no viviese aquí. Lo que nos lleva a la cuestión: si dejo de vivir en el país de forma indefinida, ¿seguiría estudiando checo? Pues, salvo que alcanzase un nivel suficiente como para que me mereciese la pena un último esfuerzo y sacarme algún título oficial, definitivamente no.  Los checos se pasan toda la primaria y hasta la secundaria (17 años) aprendiendo nueva gramática y facetas del idioma que aún no dominan. ¡Hasta los 17 años! No estamos hablando de analizar frases compuestas, estudiar literatura o análisis sintáctico. Estamos hablando de normas y usos del idioma que aún a esa edad no han tenido tiempo de aprender. Por lo tanto, ¿qué opciones tengo yo con 31 años de llegar a aprender este idioma de forma mínimamente decente si no vivo en el país? Más bien pocas. O sí, pero el esfuerzo que requiere es tal que sería absurdo. Pretender aprender checo por la utilidad que pueda tener viviendo en España, por ejemplo, es absurdo. En mi caso, tiene utilidad, ya que el mero hecho de entender los números y unas cuantas palabras, me facilita enormemente la vida en la compra, por lo que aprender cuanto más mejor, me supondrá mejoras en mi día a día que compensan con mucho el esfuerzo.

Ahora situémonos en el caso de chino mandarín, por ejemplo. Estudiarlo siendo ya adulto me parece una pérdida de tiempo. Es decir, si alguien adora estudiar idiomas o le gusta como para que sea su hobby, es genial. Pero pretender estudiar chino porque “en el futuro será el idioma universal” es un error. No es ya la dificultad extrema que hará que sólo los más penitentes consigan, tras años de esfuerzo, hablar como un niño de 7 años; es que los chinos no son tontos y saben que su idioma es extremadamente difícil. Por eso aprenden ellos otros idiomas. Y les resulta más fácil que a cualquiera aprender el suyo, de forma que tienen asumido que han de aprender otros idiomas de cara a hacer negocios en el exterior.

Por mucho que lo argumenten, un adulto estudiando chino en su propio país, no podrá practicarlo el tiempo suficiente como para dominar el idioma de una manera básica; tras mucho esfuerzo, llegará al momento para el que lleva años preparándose, la reunión de negocios que le hará rico, y comenzará diciendo unas palabras en chino. Recibirá sonrisas cordiales por parte de los chinos, saben valorar el esfuerzo que puede suponer decir esa frase tan básica y mal pronunciada para un occidental, y la negociación continuará en inglés. Si el tipo es de los iluminados que dicen que el inglés es el pasado y hay que dedicar todo el esfuerzo al chino, la reunión será pobre, decepcionante. No se pueden hacer negocios con un dominio de un idioma a nivel de primaria. Y eso es lo que le pasará a casi cualquier adulto que pretenda aprender chino desde su casa.

Quizá la solución pase por enseñar a los más pequeños. En realidad, en esa edad se absorben los conocimientos mucho mejor. Pero hagamos una comparación: un niño de 6 años español, que da dos horas a la semana de chino, comparado con un niño chino de la misma edad que vive en China, sus padres hablan chino desde que él nació, todo el mundo habla chino, la tele, la radio, internet, en la calle… todo está en chino. Estudiará más de dos horas semanales de chino, algo así como nuestra lengua y literatura, aunque probablemente más horas. Y llegará a la secundaria y aún estará aprendiendo gramática, kanjis (¿o estos eran japoneses solamente?), pronunciación… todo ello en un entorno en el que no para de practicar el idioma. Y aún así, según parece, no dominará ni la mitad del idioma de forma total. ¿Dónde se ha quedado nuestro españolito, tras horas y horas de práctica y esfuerzo? Pues siendo capaz de preguntar donde está el baño y qué hora es, eso teniendo en cuenta que domine la pronunciación, puesto que el chino es un idioma en el que la entonación de las sílabas cambia el significado de las palabras.

Así que resulta que aquél que dedique muchos esfuerzos a aprender, o balbucear chino con el fin de estar preparado al futuro, tendrá un nivel bastante básico del idioma. Aunque es cierto, que dicen los que apoyan esta idea, que podrás hablar con la población de un país que  ronda los 1400 millones de personas -algo menos, si tenemos en cuenta que el mandarín es el idioma principal (70% aprox.) pero existe gente que habla otros dialectos y no entiende el mandarín- , pero sólo un gobierno. Y puede que se encuentre con su vecino de clase en el instituto, cuyos padres decidieron que iba a dedicar el mismo tiempo que el primero en aprender chino básico, pero para aprender inglés, alemán y francés. Este último podrá hablar con alemanes y austriacos, ingleses, americanos y canadienses, franceses y con una cantidad desproporcionada de países donde esos idiomas no son oficiales pero se entienden a la perfección. También, con un pequeño esfuerzo, podría aprender neerlandés, afrikaneer y demás derivaciones, puesto que conoce idiomas trampolín que le permiten, modificando algunas palabras o estructuras, asimilar estos sin problemas. Dejando aparte el hecho de que los chinos que realicen negocios en el exterior, (o no necesariamente en el exterior) también hablarán inglés, si no alguno más de los otros.

Así que mi conclusión es clara respecto a los idiomas difíciles. Si estás viviendo en un país donde se hable uno de esos idiomas, merece la pena esforzarse por aprender, aunque sea lo básico, puesto que es más sencillo (inmersión lingüística) y proporciona muchas ventajas en el día a día -de hecho, empezar una conversación en checo, hace que se muestren más abiertos y agradables- que compensan el trabajo dedicado. Si no se vive en el país pero se estudia por pasión, nada que decir. El tiempo libre es para hacer lo que uno decida que quiere hacer, así que adelante.

Ahora bien, si es porque “el chino es el idioma del futuro” y se deja de lado aprender otros idiomas, mi consejo es: deja de hacerte el listillo, dedica ese tiempo a aprender dos idiomas a un buen nivel, viaja por esos países y consigue hablar, al menos, otro idioma aparte del propio con el nivel suficiente como para vivir en ese país sin problema alguno. Y si te queda tiempo y como curiosidad, estudia chino.

Y mira, al final no ha sido tan corta la entrada esta.

Anuncios

2 comments

  1. PPPP · enero 12, 2015

    No estoy de acuerdo en linias generales. Hay bastante desinformación sobre la supuesta dificultad de la lengua china. Aprender un idioma es siempre dificil, sea cual sea. El chino por lo diferente que es a nuestro idioma materno es particularmente mas dificil. El aleman tambien lo es. La sintaxis y gramatica alemana son significativamente mas dificiles que la china y la dificultad en la pronunciación para un hispanohablante es similar entre ambas lenguas. La escritura china es el factor que desequilibra la balanza en este caso y hace que el chino sea mas dificil que el aleman. Para dar una idea digamos que por 1h invertida en aleman tendras que invertir unas 1,30h en chino para obtener el mismo rendimiento. No es un disparate, ni es inalcanzable. Como un niño de 7 años puedes hablar con dos o tres niveles (2-3 años) de la escuela oficial de idiomas. Es perfectamente posible dominar el chino, pero como con casi todas las lenguas probablemente nunca la domines como un nativo. Saludos 🙂

    • Victor · enero 12, 2015

      Visto así, puede que lleves razón. Aunque por lo que he hablado con chinos que he conocido, parecería bastante mas difícil que el alemán. Principalmente porque la forma de construir significados está, al igual que la escritura, bastante alejado de lo que estamos acostumbrados. En el alemán hay verbos, sujetos, complementos directos, etc. Conceptos con los que estamos familiarizados y ayudan a comprender mejor y aprender mas rápido. Tras un año estudiando alemán, fui capaz de tener una conversación básica con un nativo (cometiendo muchos errores, desde luego, pero entendiéndonos) mientras que un amigo de la facultad, tras dos años estudiando, tenia dificultades para hacerse entender mínimamente. Como este chico me parecía inteligente y aplicado, la conclusión a la que llegue fue la de la entrada. Aunque quizá me equivocase, pero sigo teniendo esa impresión. Hay otro detalle que creo que complica el asunto y es que el chino es un idioma en el que la entonación de las palabras cambia su significado. De esta forma, cometer errores en la entonación, algo muy típico en extranjeros a un idioma y que se tarda años en solucionar, resultaría en una incomprensión entre los nativos. En cualquier caso, ahora mismo me encuentro aprendiendo checo, un idioma que dicen está cerca del chino en cuanto a dificultad, así que parece que no sigo ni mis propios consejos. Gracias por comentar!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s